Intimus Combishred Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Distruggi-documenti Intimus Combishred. intimus Combishred User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 36
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung durchlesen!
Before operating, please read the Operating Instructions!
Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service!
Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen!
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni!
∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα!
Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk!
Læs betjeningsvejledningen før idriftsættelse!
Les gjennom bruksveiledningen før bruken!
Lue käyttöohjeet tarkoin läpi ennen käyttöönottoa!
Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi!
ed uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze!
Üzembe helyezés előtt olvassuk el a kezelési utasítást!
Пеpед вводом в эксплyатацию непpеменно пpочтите инстpyкцию по обслyживанию!
CombiShred
Schaltplan / Wiring Diagram / Plan de montage / Schakelschema /
Diagrama eléctrico / Esquema electrico / Schema Elettrico / Hλεκτρικό ∆ιάγραµµα /
Ledningsdiagram / Koplingskjema / Elinstallationsschema / Sähkökaavio /
Schemat połączeń / Schéma zapojení / Kapcsolási terv / Eлeктpocxeмa
(Seite / page / pagina /
página / Σελίδα / side / sidan /
sivulla / strona / strana /
oldal / стpаницы: 34)
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
DK
N
S
FIN
PL
CZ
H
RUS
(Seite 2-3)
(page 4-5)
(page 6-7)
(pagina 8-9)
(página 10-11)
(página 12-13)
(pagina 14-15)
(Σελίδα 16-17)
(side 18-19)
(side 20-21)
(sidan 22-23)
(sivulla 24-25)
(Strona 26-27)
(Strana 28-29)
(Oldal 30-31)
(стpаницы 32-33)
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d’opération
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de Operação
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες χρήσης
Betjeningsvejledning
Bruksveiledning
Bruksanvisningen
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési utasítás
Инстpyкция по обслyживанию
Typ/Type/Τύπος/Tipo/Tyyppi/Típus/Тип: 684
Postfach / p.o.box 1420
D-88672 Markdorf / Germany
Tel.: +49(0)7544/60-0
Fax: +49(0)7544/60-248
Internet: www.martinyale.de
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Sommario

Pagina 1 - CombiShred

Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emplo

Pagina 2 - INBETRIEBNAHME

CAMPO DE APLICACIÓN:La destructora de datos intimus CombiShred es una máquina que se emplea para el des-menuzamiento de documentos de carácter general

Pagina 3

MANTENIMIENTO11AJUSTE DE LAS BARRERAS LUMINOSAS:Para evitar posibles defectos de fun-cionamiento, debidos a modifica-ciones en las condiciones lu-minos

Pagina 4 - fig. 2 fig. 4fig. 3

CAMPO DE APLICAÇÃO:A trituradora de dados intimus CombiShred é uma máquina para fragmentar qualquer tipo de documentos gerais e de suportes de dados,

Pagina 5

CONGESTIONAMENTO DE MATERIAL NO APARELHO:Se houver um congestionamento devido ao ma-terial inserido em excesso, a máquina reage da maneira seguinte:-

Pagina 6

CAMPO DI IMPIEGO:Il distruttore di documenti intimus CombiShred è una macchina per trinciare materiale scritto cartaceo in generale e anche tutt

Pagina 7

MANUTENSIONE15TARATURA DELLE FOTOCELLULE:Per escludere eventuali anomalie di funziona-mento dovute alle variazioni delle condizioni della luce su

Pagina 8

ÔÏÌÅÁÓ ¬ÑÇÓÇÓ:Ï êáôáóôñïö∑áò äåäïì∑íùí intimus CombiShred ôåìá÷ßæåé ∑íôõ∂ï õëéêü üëùí ôùí åéä¥í êáé äéÜöïñá ì∑óá á∂ïè¤êåõóçò çëåêôñïíéê¥í äåäïì∑íù

Pagina 9

ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ17ÓÕÍÔÏÍÉÓÌÏÓ ÔÏÕ ÖÙÔÏÖÑÁÊÔÇ:Ãéá í’ á∂ïö‹ãåôå ôï åíäå÷üìåíï ëåéôïõñãéê¥í áíùìáëé¥í ëüãù ìåôáâïë¤ò ôùí óõíèçê¥í öùôåéíüôçôáò óôç ó÷éóì¤ å

Pagina 10 - Fig. 2 Fig. 4Fig. 3

ANVENDELSESOMRÅDE:Dokumentmakulatoren intimus CombiShred er en maskine til makulering af almindelige skriftlige dokumenter såvel som af alle former fo

Pagina 11

VEDLIGEHOLDELSE19JUSTERING AF FOTOCELLE:For at undgå forstyrrelser i drift på grund af fo-randrede lysforhold ved papirsprækken (f. eks. ved flytning

Pagina 12

Die hochgeklappte Materialablage (7) (Abb. 3) an der Tür darf nicht als Tritt-fläche oder Sitzgelegenheit verwendet werden. Kippgefahr!ZUFÜHRUNG VON PA

Pagina 13

BRUKSOMRÅDE:Datamakuleringsmaskinen intimus CombiShred benyttes til makulering av generelt skriftmateriale og alle typer datamedier som CDer, DVDer o

Pagina 14

VEDLIKEHOLD21USTERING AV LYSSKRANKEN:For å utelukke mulige funksjonsfeil på grunn av forandringer i lysforholdene ved innføringsåp-ningen (f. eks.

Pagina 15

ANVÄNDNINGSOMRÅDE:Datamakulatören intimus CombiShred är en maskin för sönderrivning av vanliga papper-suts-krifter samt alla slags datamedier som

Pagina 16 - Åéê. 2 Åéê. 4Åéê. 3

UNDERHÅLL23NJUSTERING AV FOTOCELL:För att förhindra att funktionsstörning uppstår p.g.a. att ljusförhållandena vid inmatningsöppningen har förändrats,

Pagina 17

KÄYTTÖALUE:Tietosilppuri intimus CombiShred on kone, joka silppuaa kaikenlaiset asiakirjat sekä kai-kenlaiset tallennusmediat kuten CD:t,

Pagina 18

HUOLTO25VALOPUOMIN TASAUS:Mahdollisten toimintohäiriöiden estämiseksi, jotka voivat aiheutua valon muutoksista syöttöaukossa (esim. sijoituspaikkaa

Pagina 19

ZAKRES ZASTOSOWANIA:Niszczarka danych intimus CombiShred jest urządzeniem do rozdrabniania ogólnych materiałów pisanych oraz wszelkiego ro

Pagina 20 - Ill. 2 Ill. 4Ill. 3

27KONSERWACJAUSTAWIANIE FOTOKOMÓREK:Aby wykluczyć możliwe zakłócenia działania ws-kutek zmiany warunków oświetlenia na szczelinie wlotowej (np. zmia

Pagina 21

OBSLUHAOBSLUHAUVEDENÍ DO PROVOZUOBLAST NASAZENÍ:Skartovací stroj intimus CombiShred je určen ke skartování papíru a všech druhů datových nosičů

Pagina 22

ÚDRŽBA29SEŘIZOVÁNÍ SVĚTELNÉ ZÁVORY:Aby se vyloučily možné funkční poruchy vlivem změny světelných poměrů na vstupním otvoru (např. při změně umístění)

Pagina 23

3WARTUNGABGLEICH DER LICHTSCHRANKE:Um mögliche Funktionsstörungen durch Verände-rung der Lichtverhältnisse an der Einlaßöffnung (z. B. Standordwechsel

Pagina 24 - Kuva 2 Kuva 4Kuva 3

ALKALMAZÁSI TERÜLET:Az intimus CombiShred adatmegsemmisítő általános írott anyagok valamint mindenféle adathordozó, pl. CD-k, DVD-k és 3,5“-os

Pagina 25

KARBANTARTÁS31A FÉNYSOROMPÓ KOMPENZÁLÁSA:Annak érdekében, hogy az adagolónyílásnál a fényviszonyok változtatása (pl. helyváltoztatás) vagy a fotocel

Pagina 26 - WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

O¡ÆAC™Ÿ ¥PÅMEHEHÅØ:≠c∫poΩc∫Œo intimus CombiShred - µ∫o ¯aòå|®a |e ∫oæ¿®o ªæø åõ¯eæ¿ñe|åø paõæåñ|oΩ ÿåc¿¯e||oΩ ªo®y¯e|∫aıåå, |o å æ÷¢o¨o Œåªa |ocå∫eæ

Pagina 27

≠XO©33HAC™POœKA CBE™O©A™ÑÅKA:©æø ºc∫pa|e|åø –ce–oµ¯o∏|≈x c¢oe– – pa¢o∫e ¯aòå|≈ åµ-µa 嵯e|e|åø ñº–c∫–å∫eæ¿|oc∫å c–e∫oªa∫ñå®a –o –xoª|o¯

Pagina 28 - Obr. 2 Obr. 4Obr. 3

SCHALTBILD / WIRING DIAGRAM / PLAN DE MONTAGE / SCHAKELSCHEMA /DIAGRAMA ELÉCTRICO / ESQUEMA ELECTRICO / SCHEMA ELETTRICO34SB-No.991.0250.4CombiShred

Pagina 29

35CombiShred

Pagina 30 - 2. ábra 4. ábra3. ábra

86042 3 09/07Dieses Papier ist aus 100 % Altpapier ohne optische Aufheller hergestelltThis paper made from 100 % unbleached recycled paperPapier recyc

Pagina 31

Never feed more than one disk or cas-sette to the machine at once!If more than one disk or cassette is in-advertently fed to the machine, refer to ”MA

Pagina 32 - Påc. 2 Påc. 4Påc. 3

MAINTENANCE5COMPENSATION OF THE LIGHT BARRIER:In order to eliminate malfunctions due to chan-ging light conditions at the inlet aperture (e.g.

Pagina 33

DOMAINES D’UTILISATION:Le destructeur de données intimus CombiShred est une machine conçue pour détruire les do-cuments en général ainsi qu

Pagina 34

ENTRETIENCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES7EQUILIBRAGE DUBARRAGE PHOTO-ELECTRIQUE:Afin de pouvoir exclure toute panne de fonction-nement due à la modification

Pagina 35

TOEPASSINGSGEBIED:De data-shredder intimus CombiShred is een machine voor het versnipperen van bedrukt en beschreven papier alsmede van alle soorten o

Pagina 36 - ...Letter Openers

ONDERHOUD9DE LICHTSLOT AFSTELLEN:Om mogelijke storingen door een gewijzigde lichtinval ter hoogte van de toevoeropening (b.v. wanneer het toestel

Commenti su questo manuale

Nessun commento